王菲从艺 20 年间的 20 首欧美翻唱曲目与原曲之间的优劣(四)zz


#1

  • 19年前6月10日
  • 219.245.178.19
vol.13
  
  新艺宝唱片公司在 1994 年为王菲推出了其个人生涯中最为经典的唱片之一“胡思乱想”,而在该年,王菲同时推出了两张国语和两张粤语唱片,成为王菲最为高产并且高质的一年,“天空”更是成为销量口碑都经久不衰的国语唱片。而王菲自是在该张“胡思乱想”中开始显露其对苏格兰仙乐派演唱组合 Cocteau Twins 的迷恋和疯狂的模仿,亦可从中窥探到王菲在音乐口味上的改变,以及向高难度挑战的勇气。而唱片的封套更是创港乐之新,在几个“缺手断臂”的字体间体现了一种令类的“残缺美”,简单以及黑白的封面设计亦是对当时渐兴起的“盗版”风潮的一种蔑视。
  
  该首“胡思乱想”系翻唱自苏格兰演唱组合 Cocteau Twins 于 1993 年的唱片 Four Calendar Café 中的 Bluebeard 。Cocteau Twins 于 1982 年于 4AD 厂牌下以一张“Garlands”正式开始他们十多年的音乐旅程,并且在 1984 年以一张“Treasure”惊艳世人,该张唱片在商业上取得了巨大成功,亦被乐坛评论为“天使之音”。
  
  “胡思乱想 - 王菲 ” vs.“Bluebeard - Cocteau Twins”
  
  编曲:“胡思乱想”在编曲方面完全使用了原曲的伴奏,而 Cocteau Twins 在该首名曲的制作上可谓一显他们无穷的创意和才华。电子吉它的随意幻变,架子鼓无心的打击,合音混合上的多层次重叠,相当完美成功的营造了一种虚无飘渺的意境。王菲作为一个 Cocteau Twins 忠实的歌迷自然不敢也不适宜胡乱为原曲做任何修改,即便是合音方式亦亦步亦趋。
  
  歌词:依然是林夕,依然是他为王菲的这首“胡思乱想”填写了歌词。歌词在意境上虽然接近原曲歌词风格上的歇斯底里以及胡言乱语,但亦不是尽然。歌词在撰写风格上,更像是一首诗歌,用词的简练,音律合适自然的配合,以及意境上的似癫未癫,充分体现了一种胡言乱语的状态。该首“胡思乱想”的填词可以被视为林夕最为经典的填词之一。
  
  原曲 Bluebeard 的填词相比较而言则更为令人动容,高超的选词技巧,将语言的魅力的与音韵结合的极具完美:
  
  “Healthy dependence ,and healthy independence,and healthy assurances 。This love‘s a nameless dream ,and healthy boundaries,and how long would you miss me”
  
  短短的几行字,已经将一种错乱的迷恋诠释的淋漓尽致。而不断使用的单词 Healthy 更是使得歌曲咬词韵律在听觉上的相对一致,反复亦成为一种难以言喻的快感。
  
  演绎:王菲在“胡思乱想”的演绎上,毫无创新,一板一眼皆是对原曲女主音 Liz 演唱方式的模仿,貌似清浮随意的嗓音,一而再再而三试图营造如 Cocteau Twins 般缥缈虚无的境界,气息运用混乱,情感表现模棱两可,因而无端的失去自我。反观女主音 Liz 在原曲中的表现实在令人沉迷无限,气息运用自如,吐字轻柔但相当执著镇定,使得每一个音节都如此回肠荡气,也正是这超乎完美的演绎方式,使得王菲深深沉迷,亦使得 Cocteau Twins 在乐坛具有绝对强大的世界性的号召力,可惜乐队于 98 年解散,留给歌迷的是 12 张如梦如诗的音乐篇章。
  
vol.14
  
  于王菲的唱片“胡思乱想”中最为令人惊讶的是作品,可能莫过于这首“梦中人”。该首翻唱自爱尔兰著名的摇滚乐队 The Cranberries 于 1993 年的唱片“Everybody Else Is Doing It, So Why Can‘t We?”中的“Dreams”自是让王菲蜚声华语歌坛而不可一世,歌曲更是被她翻唱成国粤两种语言。她极度相似的模仿更使得她的“演唱技巧”得到媒体和大众的追捧,而风光无限。
  
  “梦中人 - 王菲 ” vs.“Dreams - The Cranberries”
  
  编曲:“梦中人”的编曲自是选用了原曲的伴奏,连歌曲长度都几乎一致。编曲采用了半摇滚半民谣的方式,通过鼓点不断打击的点缀,电吉它适时的勾勒,表现了一种充满活力,自信无比,亦带些许迷惘的感情色彩。编曲风格亦有点迷幻色彩,时快时慢的节奏,将距离拉近又拉远,亦留予听者一种不能适度把握的匆忙,令歌曲更具一种难以驾驭的魅力。
  
  歌词:为“梦中人”粤语版填词的是周礼茂。填词在意境上仍然是对原曲歌词进行了复制,周生的作词用词简单,描述单纯,寥寥几笔已经将一个“春梦”描述的一览无遗,歌曲开始片断的“梦中人 一分钟抱紧 接十分钟的吻 ”与中段的“梦中寻 这分钟我在等 你万分钟的吻 ”遥相呼应,可能是全歌歌词中最为精彩的片断。原曲的歌词撰写,则更为差强人意,歌词部分除了描述一个似梦似真的场景之外,别无新意。歌词用词简单,意境浅白,予人感觉是完全为了“有歌词”成为一首可唱的歌曲而撰去写的歌词。
  
  演绎:王菲于“梦中人”中的演绎被各类传媒以及大众推崇备至,甚至惊为天人。王菲于该首作品中的演绎是对原曲无以复加的完美复制和再现,该首歌曲充分体现了王菲在音乐理念上的英伦倾向,更将她在那个时期,力图将自己塑造成为华语歌坛令类“仙音”的心态表现得一清二楚。在“梦中人”的尾声那段长长的以及几能乱真原曲的 La 音,最终将她推向华语歌坛的一线地位,不知道这值得赞叹还是遗憾。
vol.15
  
  唱片“胡思乱想”中的第三首翻唱作品,同样出自 Cocteau Twins 于 1993 年的唱片“Four-Calendar Café ”中,Know Who You Are At Every Age 以其绝对的迷幻以及优雅的旋律,令数以千万计的 Cocteau Twins 歌迷为之倾倒。对于“极地双子星”的认同和喜欢程度,王菲早已经在唱片中表露无遗,连续在唱片中翻唱了两首他们收录在同一张唱片中的两首作品,并且将该首翻唱的“胡思乱想”最终定位于标题曲,所有的这些更默默的改变着一个我们在 1993 年前都熟悉的王菲。
  
  而透过王菲的翻唱,Cocteau Twins 亦反相通过这个媒介为更多更广的华语歌迷认识接受和喜欢,王菲的该张“胡思乱想”不仅为她自己打响了声势,更不知不觉为他人做了嫁衣,亦相当值得回味。
  
  “知己知彼 - 王菲 ” vs.“Know Who You Are At Every Age - Cocteau Twins ”
  
  编曲:延续港台翻唱歌曲的一贯风格,“胡思乱想”依然沿用原曲的编曲模式,而没有做过一丝修改。编曲的华丽,迷幻,大气以及旋律的慢热耐听,无可置疑的显示了 Cocteau Twins 相当高超的音乐天份。编曲通过电吉它,电子钢琴,以及架子鼓等几样基本的乐器,却合成营造出异常令人慵懒沉迷的音乐氛围,将 Cocteau Twins 的“印象派”风格推向相当的高度。
  
  歌词:为“知己知彼”填词的同样是王菲相当推崇的林夕,该首填词可谓是林夕相当出色的填词之一。描述的是现代物质社会下貌合神离的婚姻结构状况。“凌晨是我,明晨是你,事業陪著你,衣服纏著我”将在现代文明之下,家庭结构男女分工,解述得相当透彻;“紅裙屬我,藍籌屬你,玩物全屬你,飾物全屬我”更是清楚架构了物质文明及其由其产生的压力对于家庭观念的剧烈冲击。歌词再配以“知己知彼”之名,更显歌曲填词部分的丰富创造力。林夕的填词功力可见一斑。
  
  原曲“Know Who You Are At Every Age”的填词,与原曲相比则逊色很多,歌词描述场景相当迷乱,没有合适的主题阐述。反复重复的“I‘m not real and I deny, I won‘t heal unless I cry. I can‘t grieve, so I won‘t grow, I won‘t heal ‘til I let it go”成为最为有味道的一句歌词。
  
  演绎:王菲于“知己知彼”中的演绎可谓尽善尽美,气息分配相当成熟均衡,真假声运用配合音效合成相当相得益彰,令到歌曲可以真正和原曲演绎方式一较高下。虽然王菲在“知己知彼”中的演绎模式仍然是以尊重原曲的“仙音派”方式进行,但亦不难看出她对该曲的模仿努力和理解是相当透彻和具有自我革新力度的。在歌词咬字度上所显现出来的若即若离,刻意的避重就轻,以及转换颇快的高低音律都足以证明她的实力和风格已经在港台歌手甚至亚洲乐坛超然而出。
vol.16
  
  1996 年夏天,新艺宝唱片公司为王菲推出了其全新国语唱片“浮躁”。唱片的 10 首作品在风格上愈发缥缈空洞,王菲在其飘摇的声线下欲营造一种相当个性化的声线,以及将自己塑造成类似 Cocteau Twins 那样高不可攀的精神形象。该张唱片在笔者看来颇为另类,但绝不讨好。
  
  唱片的卖点和焦点出乎意料的集中在“扫兴”和“分裂”两首作品之上,事关两首作品皆是由 Cocteau Twins 的女主音 Elizabeth Fraser (Cocteau Twins 解散之后她加入了 Massive Attack)为她友情作曲。Cocteau Twins 与 王菲之间的关系,在该张唱片上自然可见一斑。而“浮躁”专辑中的“分裂”更是由王菲首唱了国语版本,之后才在 Cocteau Twins 于 1996 年的单曲唱片“Violaine 1”中改填英语歌词再次发表,因此,在真正意义上,王菲是该首作品的原唱。而似乎王菲与 Elizabeth Fraser 的关系特别密切,在 Cocteau Twins 于 1996 年出版的大碟“Milk and Kisses”中,她们二人合唱了“Serpent Skirt 蛇裙”。相反,Cocteau Twins 也正是借助王菲“浮躁”专辑的宣传攻势,成功打开华语市场。
  
  “分裂 - 王菲 ” vs.“Tranquil Eye - Cocteau Twins ”
  
  编曲:“分裂”的编曲依然是由 Cocteau Twins 来完成。延续他们一贯的风格,歌曲广泛的使用了空间回响效果,大提琴以及古钢琴在远处的和弦,相当轻微的打击乐配合,使得歌曲听来相当虚无飘渺,而事实上,编曲部分几乎很难找到一个连贯的旋律,所有的音符像游荡般浮游在空气间,拉出一副庸懒闲散甚至虚弱无力的场景画面。而最为出色的地方莫过于,歌曲尾段的合音效果部分。
  
  歌词:依然是林夕为“分裂”填写了歌词。林夕的国语填词虽然不多,但在这首作品的歌词撰写上,虽然没有能够写出令人难忘的语句,但却一样能够合适的遣词造句,对仗工整思路清晰,一样将主题解释得清晰透彻,亦显露了自己的风格和心思。“一面笑得天真无邪 一面看破一切 分裂分裂 ”以及“思念的细胞不断分裂开去”,将整首词所要表达的现代男女难缠复杂又矛盾的感情观表达的无限透彻形象。遗憾的是,“分裂”二字以国语发音,似乎并没有很好的配合到音律的表现上。
  
  “Tranquil Eye ”的歌词撰写则表现得相当的随意以及简短,似乎,Cocteau Twins 希望将所有的注意力集中于主音 Liz 的声音表达之上。
  
  演绎:王菲在“分裂”上的演绎表现,只能算一般,她以她在上一张唱片“胡思乱想”中已经表现出来的那种若即若离的声线,再次发挥于该首作品之上,已经不能给人太多的新意。并且,她竭力的模仿着 Liz 那种细若游丝但又尖锐无比的声线,有时亦颇为让人反感。但是,她可以在如此飘游不定的旋律间镇定自若的把握节奏以及自如的控制吐字换气,其唱功上的进步确实值得褒奖。一些白人 Cocteau Twins 歌迷,亦对于 Faye Wong 的演绎感到无比惊讶和满意,不能不说这也是王菲的成功。
 <浮躁>封面

#2

  • 17年前2月25日
  • 222.90.168.3
菲和林夕完美的组合。:loveliness:
  • 发表回复
登录 注册

您没有登录,如果还不是会员请先注册



登录或注册成为会员才可以发贴

登录 注册

顶部