王菲从艺 20 年间的 20 首欧美翻唱曲目与原曲之间的优劣(三)zz


#1

  • 19年前6月10日
  • 219.245.178.19
vol.9
  
  “雨天没有你”是出自于王菲于 1993 年于新艺宝唱片公司出版的唱片“十万个为什么”中的第三首与翻唱曲目,亦是王菲翻唱的第一首以对话和演唱方式同时进行的歌曲。王菲在这首歌曲中,以相当恬静淑女的声音“形象”出现,亦令人眼前一亮。
  
  “雨天没有你 ”的原曲是出自上世纪 70 年代美国著名的黑人女子蓝调组合 Love Unlimited 于 1974 年出版发行的唱片“From a Girl‘s Point of View ”中的“Walking In The Rain”,该首作品为 Love Unlimited 的首本名曲之一,亦成为早期“节奏与布鲁斯”(R & B)的经典作品之一,Barry White 也因为成功推出该支以其当时的妻子 Glodean James 为主音的女子组合而名声大噪。
  
  “雨天没有你 - 王菲 ”vs. “Walking In The Rain - Love Unlimited ”
  
  编曲:王菲的 “雨天没有你”在编曲上除了撇开原曲开头的一段场景背景声音片断以及末尾的点电话对白没有制作之外,其它部分的编曲则完成是以原曲为蓝本的复制体。而原曲“Walking In The Rain”的制作在当时看来可谓是相当经典的合成效果:下班时分熙熙攘攘的人群,告别声,以及始终贯穿全曲的雨声,及至歌曲末尾部分,女主角终于拨通恋人的电话,开始的一段短暂而真挚的对话,融汇于全曲中,使得歌曲在编排效果上的吸引力已经远远超越了歌者的演绎技巧所带来的反响。同时,于上世纪 70 年代初期,可以达到如此的音乐效果合成亦是相当令人惊讶的。
  
  歌词:王菲的 “雨天没有你”,作词为潘源良。歌词的撰写在歌唱部分可谓毫无新意,完全是对原曲歌词的模仿和翻译,而且在篇幅上实在太短。而潘源良看来更着重在对白部分的撰写,描述了一个被雨声吵醒的少女,面对窗外淅淅沥沥的雨开始思念她的恋人。粤语的对白一显其直白感情表达真挚动人的用语,感性清晰的心理以及场景描述,使得听者很容易被这对白吸引而留意,渐渐融入歌曲所营造的环境中。
  
  原曲“Walking In The Rain ”的作词虽则并无甚特别,但是歌词的描述在篇幅上却相当的丰满,在场景的描述上更是亦步亦趋,毫不省略,女孩下班后,突然下起了小雨,于是她跑回家后,便在雨声中开始想念她的男友,终于鼓足勇气打过电话给他。歌词最后部分在两人相约雨中漫步的场景下结束,可谓费尽心思来为这首歌曲营造最为浪漫的感受。
  
  演绎:王菲在“雨天没有你”中的演绎,只能算不得不失,其演唱部分的表现差强人意,与在对白部分的真情流露将歌曲总体演绎水准拉平。而歌曲亦是王菲当时第一次采用对白形式来表现,完全是受到当时香港乐坛“剧场版”歌曲盛行的影响,这样的方式亦给听众带来了全然不同的感受,而在某种程度上弥补了她在演唱上的欠缺。 Love Unlimited 的演绎,则不如说是 Glodean James 的演绎,感情真挚动人,相当“入戏”的演唱和对白,再借助于音效合成在第一时间便能吸引听众一起投入,被这个深深荡漾在爱河中的黑人女孩子而感动无比。
Walking In The Rain - Love Unlimited
vol.10
  
  “Do Do Da Da”仍然出自于王菲于 1993 年于新艺宝唱片公司出版的唱片“十万个为什么”中。王菲在继翻唱了 Tori Amos 的名曲之后,欲罢不能,再次在唱片末尾向新的高度挑战,这次是上世纪 80 年代初期的英伦经典摇滚组合,名震世界乐坛的“The Police 警察乐队”于 1980 年在唱片“Zenyatta Mondatta ” 中的“De Do Do Do, De Da Da Da ”。
  
  The Police 成立于上世纪 70 年代末期,早期的音乐一直围绕朋克摇滚(Punk-Rock)路线发展,后期则渐渐融入流行摇滚元素,使得乐队长盛不衰,在全世界拥有数以千万计的歌迷。而乐队主音 Sting (斯汀),在经历了近 30 年的音乐旅程之后,更被传媒与歌迷誉为“音乐诗人”,成为欧美乐坛举足轻重的人物之一。
  
  “Do Da Do Da - 王菲 ”vs. “De Do Do Do, De Da Da Da - The Police ”
  
  编曲:王菲的“Do Da Do Da ”在编曲上仍然完全采用了原曲的伴奏音乐模式。由 80 年代初期开始在英伦泛起的朋克摇滚风格风潮,在该首作品的编制中也得到了相当确切的表现,风格轻浮甚至滑稽,强调一种杂乱无章的节奏以及着墨表现年轻人常见的无所事事玩世不恭的情绪。乐器仅以架子鼓和电吉它为主。以这首歌曲为代表,也进一步证实王菲确实在其较早期的音乐征途中,就受到了英伦朋克与摇滚相当大的影响,以至于后期的她不懈的追求并且“创造”了属于她的那种英式烙印颇深的令类演绎方式。
  
  歌词:王菲的 “Do Do Da Da”,作词为周礼茂。周生在这首歌曲的撰写上必定曾经让他费尽思量,而最后出来的歌词效果亦因为他竭力追求与原曲歌词相仿的意境而“画虎不成反类犬”。文本篇幅过于短小,除却高潮部分的照抄,创作部分极为有限,更为令人失望的是,歌词语焉不详,语法结构错乱无比,意境浅显低俗,实在是将粤语填词的几大通病都集于一身。
  
  反观原曲的歌词,Sting 在这首听来相当“愚蠢可笑”的作品中,以其幽默睿智的笔触,讽刺着世间那些极具语言煽动能力的人物,以他们的社会地位与职业加上如簧巧舌来蛊动人心和颠倒事实黑白真相。极具阐明观点的一段歌词便是:
  
  “Poets, priests, and politicians ,Have words to thank for their positions .Words that scream for your submission,and no one‘s jamming their transmission,‘Cause when their eloquence escapes you .Their logic ties you up and rapes you.”
  
  
  演绎:王菲在“Do Do Da Da ”中的演绎亦可谓是对原曲中 Sting 演绎方式的模仿,她以一种相当随意轻浮的态度贯穿全曲,而在副歌部分的表现亦显示了其低音不够沉稳的弱点,无法更为直白清晰的将一种看似疯狂错乱实际清醒的心态表现清楚。而原曲在 Sting 的演绎中则相当可圈可点,Sting 以其略微沙哑但清脆的声线在电子吉它以及架子鼓快速的打击伴奏下,将一种近乎歇斯底里的情绪表现得极为真实,使得很多人在初听该曲时,只是肤浅的以为是一首 Sting 在“非正常”情况下写出并且演唱得相当“愚蠢可笑”的作品,而事实并非如此,Sting 以其卓越的创作才华以及演唱表现能力,以“笃骂笑”的态度予以那些在现实中极度自私危险别有用心的人以讽刺和对大众的提醒。该首“奇奇怪怪”的“De Do Do Do, De Da Da Da ”也因此成为许多 “The Police”或者 Sting 歌迷时常会津津乐道的作品之一。
  
De Do Do Do, De Da Da Da - The Police
vol.11
  
  1993 年底,新艺宝唱片公司为王菲出版了其在 1993 年的第二张唱片“执迷不悔”,在该张仅收录了一首国语作品的唱片中,王菲将在“十万个为什么”中所表现出来的多样化情绪适当的收敛,在选曲上以倾向商业路线与迎合市场偏好口味的情歌为主线,而标题曲“执迷不悔”亦作为一块探路石,测试着这个香港歌手为巨大的国语市场所接受的可能性。亦是自该张唱片中的“红粉菲菲”开始,王靖雯这个名字变回了王菲,踏上了其大红大紫的歌坛旅程。
  
  “红粉菲菲”的原曲出自上世纪 80 年代末,90 年代初活跃于欧美乐坛的美国流行女歌手 Lisa Fischer 于 1991 年出版的唱片“So Intense ”中的标题曲“So Intense ”。这个美国歌影双栖女星,在该张令她大红大紫的唱片中,以其高超感性的演唱,以一首“How Can I Ease The Pain ”获得无数殊荣,唱片中除了该两首作品外更是翻唱了 Color Me Badd 的名曲“Wild Flower ”,直至今日仍然为不少美国歌迷所怀念。今年年初她更以客串形式出现在 George Benson 的新唱片“Irreplaceable”中。
  
  “红粉菲菲 - 王菲 ”vs. “So Intense - Lisa Fischer ”
  
  编曲:“红粉菲菲”在编曲上与她过往的许多翻唱曲目相同,都是直接采用原曲的编曲,但无论“红粉菲菲”抑或“So Intense ”,该首作品的编曲都是相当优秀的,相信任何的修改都会是徒劳和不讨好的。相当浓重激情的 R & B 风格,不紧不慢亦动感十足的节奏,以及编曲内贯穿始终的“响指”声都是令人兴奋无比的因素。
  
  歌词:王菲的 “红粉菲菲”,作词依然是周礼茂。周礼茂在该首作品的歌词撰写上自是展示了其不俗的一面,将一个沉醉于爱河中的女子“酒不醉人人自醉”的心态描述的淋漓尽致。虽然歌词在高潮部分仍然无法克服中文发音与欧美编曲节奏之间的鸿沟,需要沿用原曲歌词中的那句“So Intense”却意外的在其后加上了一句“Doesn‘t Make Sense”,听来极度顺口又流利,而他亦在歌词的其它部分写出了不凡的字句:
  
  “紅粉菲菲 何以我會醉?明明在喝不過是清水 為了你吧 心因你暗許 柔情蜜意帶風趣 人為你心醉”
  
  而原曲歌词,在意境的撰写上则表现的并不如人意。意境主要描述一个期盼爱又怕受伤害的初恋女子心态,用词描述虽然通顺流利但并无可以令人回味的佳句出现,比较精彩的一句歌词只有:
  
  “I’ve always tried to keep it inside ,To bite my tongue before I’d say ”
  
  演绎:王菲在“红粉菲菲 ”中的演绎可谓尽善尽美有始有终,在节奏以及感情投入尺度把握上可以惊喜的发现这个歌手日渐成熟的演唱技巧。而于该首歌曲中临场即兴发挥方面亦是可圈可点,真假声高低音转换自如,表达方式有对原曲的模仿也有自己的创新,典型的贯彻了对翻唱的“拿来主义”精神,而该首翻唱的“红粉菲菲”亦成为笔者相当钟爱的一首她的作品。而 Lisa Fischer 在其原曲“So Intense”中的演绎,相信是为王菲的发音技巧启蒙作了不小的贡献,她以其特有感性磁性动感的嗓音,高低适度的音色转换,潇洒的游走于节奏之间,将这首绝对动听的节奏布鲁斯作品演绎的无可挑剔,美伦美奂。
 So Intense - Lisa Fischer
红粉菲菲 - 王菲
vol.12
  
  “从明日开始”是出自唱片“执迷不悔”中的另外一首欧美名曲翻唱。该首作品的原曲“The Road”则出自80 年代中后期走红英伦的夫妻演唱组合“Everything But The Girl”于 1991 年出版发行的唱片“The Language Of Life ”之中。Everything But The Girl ,取名自一句家具广告用语,乐队成立最初以清新民谣风格出现,然后逐渐加入爵士,摇滚,流行等不同元素,并且在 1991 年出版了该张“The Language Of Life”,使得他们的事业达到巅峰。而乐队成员作为丈夫的 Ben Watt 更因为抵抗白血病而最终获得新生的感人事迹而为乐迷津津乐道。
  
  “从明日开始 - 王菲 ”vs. “The Road - Everything But The Girl ”
  
  编曲:“从明日开始”在编曲上虽则做过一些细微的改动,但是总体风格依然是依照原曲的行进方式。爵士哀怨曲,伴随悠悠的 Saxophone,以及钢琴和打击乐循序渐进的伴奏,将一种寂寥无奈的情怀表达得清澈无比。而“从明日开始”的编曲,在高潮片断放弃了原曲中使用的多声部伴唱方式,而使得该首翻唱在编曲结构上显得较为单调。
  
  歌词:林夕为王菲的 “从明日开始” 填下了歌词,在较短的三段歌词间以其深厚的填词功力,写下了“音”“意”俱佳的文字片断,描述了女子在夜晚昏黑的房间里,默默与内心斗争,与逝去感情作最后告别的场景。“横竖并未能入睡,就来及时尽情滴这滴泪 。。。从明日开始,他故事到此,他再没意义 。。。”短短数行字,已然将听众推入幻想伤情中。林夕在该首词的撰写上完全没有受到原曲用词的影响,而写下自己迥然不同的感想,实在是相当精彩和值得赞叹的。
  
  原曲“The Road ”的作词相比较林夕的填词,在笔者看来实在平庸无比。同样三段式的歌词结构,只是简单描述了一个破碎的家庭的最后一夜:妻子为了追求更好的生活而毅然离开丈夫,临别只是留下了几本小说给丈夫,而丈夫虽然悲伤无比却仍然以祝福的心态,目送妻子的离开,真心希望她明天的路会更平坦更美好。作词用词虽然亦显露出相当伤感的意境,但是并没有突围离别情歌的惯常格式,而流于平凡。
  
  演绎:王菲在“从明日开始”中的演绎只能算普通,这一切全因为她相当流行大众化的声线,并且在音乐理念品味上的低效率吸收,使得她无法更好的以她的方式来演绎这样一首爵士乐曲。她极度的放慢发音速度,来迎合节奏的行进,却惘顾声线的改变,以一个声调走遍全曲,将一首以爵士乐为主调的歌曲唱得如 R&B 风格般节奏化,而令人无法接受太多。原曲“The Road ”由始至终则是由一个男声部完成,Ben Watt 的声线些许沙哑风尘,随着节奏的变化时高时低,时放时收,听似相当随意的演唱却凝聚着他的全部感情,歌曲的高潮片断使用的多声部合音伴唱更为歌曲凭添多些浪漫色调。

#2

  • 17年前2月24日
  • 218.20.12.97
有一种责任叫回帖!大大的 一个论坛的版块,如果形成一种回贴(不是灌水)的氛围,版块的兴盛应该指日可待。如果版块是一盆火,那么大家都来烤火的人,所谓是众人拾柴火焰高,如果没了众人的拾柴,并且每一个人都指望着别人的回贴来提高自己的浏览机率,而自己并不想去回别人的贴,那么,这将是坛子即将没落的前兆。

#3

  • 16年前1月25日
  • 121.32.80.213
  • 发表回复
登录 注册

您没有登录,如果还不是会员请先注册



登录或注册成为会员才可以发贴

登录 注册

顶部